英语改错技巧优选好句36句-句子

1、笔头错误通常会影响考试的成绩,所以大家格外重视,但是大多数人并不明白,笔头错误并不产生于记忆和英文学习,而是产生于英语(听说口语)及其大量的重复练习。

2、Hereisonemoreexample.这里还有一个例子。

3、形容词与副词的误用。如exciting与excited,hard与hardly,possible与possibly,here与there等,以及形容词与副词的比较级与最高级。

4、第二步:细读文章,找出错误并改正。一般要结合文章的上下文以及出题规律来做题。

5、区分形容词和副词在句子中的作用和具体用法。这也是高考短文改错的常考点。例如:

6、实词以改变词形为原则;

7、Ifwereadthebook,wewilllearnalot.如果我们读这本书,我们就会学到很多。

8、(loseheart表示“泄气,丧失勇气”,而loseone’表示“爱上,钟情于……”。根据语境,此处很明显是指“别泄气”,故应该把your去掉。)

9、介词的误用、缺少或多余。常见的如in与on,to与for,instead与insteadof,because与becauseof等的误用。

10、介词错误:词组中的介词误用;介词意思理解偏差;介词的多用或少用。

11、冠词:主要考查冠词是否多余或遗漏。例如:

12、Myfavouritesportisfootball.Iwasamemberofourschoolfootballteam.(am)

13、…sothatI’llgetgoodmarksinallmysubject.(subjects)

14、与句子的上、下文不一致,甚至相矛盾,属于逻辑性错误。如称谓上的张冠李戴,人名、地名、时间、方位等方面的错误,常是这类错误的考查对象。例如:

15、Thedata/statistics/figuresleadustotheconclusionthat…数据/统计/数据使我们得出这样的结论。

16、核对答题符号是否规范,位置是否准确,看看有无遗漏符号、忽略字母大小写和拼写等问题。

17、学习音标,背单词,熟悉基本的语法知识,积累到一定水平后再进入下一阶段的学习。

18、Oneday,mywifeandIwentshoppingatastore.Wedrovethecarbutwehadalotofthingstobuy.

19、Alltheevidencesupportsasoundconclusionthat…所有的证据都支持可靠的结论......

20、【英语改错技巧】考查非限制性定语从句。

21、Itisargued/heldthat…有人认为......

22、第三步:代入正确答案通读全文,看其是否通顺。

23、虚词以添加或删除为原则;

24、习惯用法固定搭配正确吗?

25、famous前加上a.(名词数)

26、句意:祝你在中国学习功夫好运。分析句子,bestluckofyou译为“祝你好运”是固定短语。故将your改为you。/句中的yours为名词性物主代词,不可修饰后面的动名词。故将yours改为your。

27、动词在短文改错中的考点比较多,涉及到了时态、语态、形式、非谓语动词。如果想查动词,首先得清楚短文的时态,如果文章描述的是已经发生的事情,那么全文都应是过去式。

28、Ateachercouldmakeclasseslivelyandinteresting.

29、运用可用的句型短语,分离写作请求吧自己的文段都些好.还是要先看看标点还有就是这些字母的大小;同时,留意用过渡词,分清要点等.

30、这是考查最多的错误形式之一。主要有分词和动名词类错误,也包括不定式类错误。例如:

31、你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气

32、修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。

33、Wetriedtofixitandtherewasnothingwecoulddo.根据行文逻辑,表示并列关系的and应改为表示转折关系的but。

34、Helenisseventeenyearold.Sheisverybusy.

35、They∧eagertoknoweverythingaboutChinaand…(were)IliveinBeijing,whereisthecapitalofChina.(which)

36、冠词错误:误用a和an(根据单词的第一个音素来判定);误用a/an和the(固定搭配,或泛指、特指;多冠词或少冠词)

【英语改错技巧优选好句36句】相关文章

短文改错技巧优选好句55句

英语短文改错技巧优选好句41句

格言的翻译精选好句40句

关于改错的名言警言有哪些精选好句35句

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复