苏轼的诗歌和翻译

诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适合“抒情”。今天小编就与大家分享苏轼的诗歌和翻译,仅供大家参考!

苏轼的诗歌和翻译1

1、惠州一绝 / 食荔枝

苏轼?〔宋代〕

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞 一作:不妨)

如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

从“荔枝诗”看东坡先生的岭南心境。

苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,“不得签书公事”。于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极为平常的荔枝都爱得那样执着。

苏东坡因仕途坎坷曾经想避世遁俗,又因恋恋不忘国运民生终于没能做到归隐山林。在岭南时,东坡先生的内心正处于这种出世与入世两难的心境之中。“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”正是这种两难心境的形象描述。

2、惠州近城数小山类蜀道春与进士许毅野步会意

苏轼?〔宋代〕

夕阳飞絮乱平芜,万里春前一酒壶。

铁化双鱼沉远素,剑分二岭隔中区。

花曾识面香仍好,鸟不知名声自呼。

梦想平生消未尽,满林烟月到西湖。

3、惠州灵惠院,壁间画一仰面向天醉僧,云是蜀

苏轼?〔宋代〕

直视无前气吐虹,五湖三岛在胸中。

相逢莫怪不相揖,只见山僧不见公。

苏轼的诗歌和翻译2

1、[宋]苏轼

《白水山佛迹岩(罗浮之东麓也,在惠州东北二》

何人守蓬莱,夜半失左股。

浮山若鹏蹲,忽展垂天羽。

根株互连络,崖峤争吞吐。

神工自炉鞲,融液相缀补。

至今余隙罅,流出千斛乳。

方其欲合时,天匠麾月斧。

帝觞分余沥,山骨醉后土。

峰峦尚开阖,涧谷犹呼舞。

海风吹未凝,古佛来布武。

当时汪罔氏,投足不尽拇。

青莲虽不见,千古落花雨。

双溪汇九折,万马腾一鼓。

奔雷溅玉雪,潭洞开水府。

潜鳞有饥蛟,掉尾取渴虎。

我来方醉后,濯足聊戏侮。

回风卷飞雹,掠面过强弩。

2、[宋]苏轼

《十月二日初到惠州》

仿佛曾游岂梦中,欣然鸡犬识新丰。

吏民惊怪坐何事,父老相携迎此翁。

苏武岂知还漠北,管宁自欲老辽东。

岭南万户皆春色,(岭南万户酒。

)会有幽人客寓公。

山灵莫恶剧,微命安足赌。

此山吾欲老,慎勿厌求取。

溪流变春酒,与我相宾主。

当连青竹竿,下灌黄精圃。

3、[宋]苏轼

《舟行至清远县,见顾秀才,极谈惠州风物之美》

到处聚观香案吏,此邦宜著玉堂仙。

江云漠漠桂花湿,海雨翛翛荔子然。

闻道黄柑常抵鹊,不容朱橘更论钱。

恰从神武来弘景,便向罗浮觅稚川。

苏轼的诗歌和翻译3

1、[宋]苏轼

《惠州近城数小山类蜀道春与进士许毅野步会意》

夕阳飞絮乱平芜,万里春前一酒壶。

铁化双鱼沉远素,剑分二岭隔中区。

花曾识面香仍好,鸟不知名声自呼。

梦想平生消未尽,满林烟月到西湖。

2、[宋]苏轼

《送惠州监押》

一声鸣?一作鸿?雁破江云,万叶梧桐卷露银。

我自飘零是羁旅,更堪秋晚送行人。

3、[宋]苏轼

《送惠州押监》

一声鸣雁破江云,万叶梧桐卷露银。

我自飘零足羁旅,更堪秋晚送行人。

苏轼的诗歌和翻译4

1、定风波·莫听穿林打叶声

苏轼?〔宋代〕

三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。

三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,任由这突如其来的一阵雨吹打吧,不怕!

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。

2、江城子·乙卯正月二十日夜记梦

苏轼?〔宋代〕

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)

苏轼的诗歌和翻译5

1、饮湖上初晴后雨

苏轼?〔宋代〕

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。

2、题西林壁

苏轼?〔宋代〕

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。

苏轼的诗歌和翻译

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复