感恩父母英语诗歌双语

“父亲”的称谓,不单单是因为孩子身上流淌着和你一样的血液,其中还有更深层次的东西......下面就是小编给大家带来的感恩英语诗歌,希望能帮助到大家!

感恩英语诗歌1

My mother taught

me...我母亲教会我的事,文章以幽默诙谐的手法写了从母亲的每一句话中学会的道理,尽管有的真的很搞笑,但是如果每个孩子都能明白母亲每句话背后的含义,那母亲会是多么开心呢?

My mother taught me TO APPRECIATE A JOB WELL DONE

母亲教会我如何珍惜他人辛苦劳动:

"If you’re going to kill each other, do it outside - I just finished

cleaning!"

“如果你们要打架,到外边打去我刚整理好房间!”

My mother taught me RELIGION

母亲教会我什么是宗教:

"You better pray that will come out of the carpet."

“你最好祈祷那个东西能从地毯下冒出来。”

My mother taught me about TIME TRAVEL

母亲教会我什么是时间旅行:

"If you don’t straighten up, I’m going to knock you into the middle of next

week!"

“你要是不改,我把你一把推到下周三!”(意为:不让过周末。)

My mother taught me LOGIC

母亲教会我什么是逻辑:

"Because I said so, that’s why."

“为什么?因为我就是这么说的!”

My mother taught me FORESIGHT

母亲教会我什么是远见:

"Make sure you wear clean underwear, in case you’re in an accident."

“一定要穿干净内衣,以防万一你遇到事故。”

My mother taught me IRONY

母亲教会我什么是讽刺:

"Keep laughing and I’ll give ou something to cry about."

“接着笑吧,我让你一会儿哭不出来”

My mother taught me about the science of OSMOSIS

"Shut your mouth and eat your supper!"

My mother taught me about CONTORTIONISM

母亲教会我什么是柔体杂技:

"Will you ’look’ at the dirt on the back of your neck!"

“你能不能看看你脖子后面的泥!”

My mother taught me about STAMINA

母亲教会我什么是耐力:

"You’ll sit there ’til all that spinach is finished."

“坐在那儿,直到把所有的菠菜吃完。”

My mother taught me about WEATHER

母亲教会我如何识天气:

"It looks as if a tornado swept through your room."

“好像有龙卷风席卷过你的房间。”

My mother taught me how to solve PHYSICS PROBLEMS

母亲教会我如何解决物理学问题:

"If I yelled because I saw a meteor coming toward you; would you listen

then?"

“如果我高声叫喊,是因为我看见有一颗流星正朝你俯冲而来,那你会不会听我的话?”

My mother taught me about HYPOCRISY

母亲教会我什么是伪善:

"If I’ve told you once, I’ve told you a million times - Don’t

exaggerate!"

“如果我曾告诉过你一次,我实际上已告诉过你百万次不许夸张!”

My mother taught me THE CIRCLE OF LIFE

母亲教会我什么是生命的轮回:

"I brought you into this world, and I can take you out."

“是我把你带来这个世界的,我也可以让你离开。”

My mother taught me about BEHAVIOR MODIFICATION

母亲教会我什么是行为矫正:

"Stop acting like your father!"

“别像你父亲那样做!”

My mother taught me about ENVY

母亲教会我什么是嫉妒:

"There are millions of less fortunate children in this world who don’t have

wonderful parents like you do!"

“这世界上有数百万不幸的孩子,他们可没有你这么好的父母。”

感恩英语诗歌2

The Watcher守望中的妈妈

She always leaned to watch for us .

她总在那儿把我们守望,

Anxious if we were late ,

我们晚归会使她发慌,

In winter by the window ,

冬天里守在窗前

In summer by the gate ;

夏日里靠在门前。

And though we mocked her tenderly ,

我们曾善意地将她嘲弄

Who had such foonich care ,

这般呵护似乎超出正常

The long way home would seem more safe ,

可漫长的归途却平添了安全

Because she waited there .

因为有她在殷切地翘望。

Her thoughts were all so full of us

她心里盛下的却是我们,

She never could forget !

却不曾有一刻的遗忘!

And so I think that where she is

我欣然感到她的那番期待

She must be watching yet,

无论她身处什么地方。

Waiting till we come home to her

守望,一直到我们远回到她身旁

Anxious if we are late

若晚归,会使她发慌,

Watching from Heaven's window

守望,在天庭之窗,

Leaning from Heaven's gate.

伫立,在天庭的门廊。

感恩英语诗歌3

父亲只是一个名词,一种身份,而爸爸可能是一种爱。这两个同义词在词义上并无任何差异,但是在情感上,却有深有浅,甚至若有似无。

A father and a dad are not the same:

父亲和爸爸有着不同的含义

One can be a dad and not a father,

一个人可能是爸爸但不是父亲

Or one can be a father and not bother

或者他可能是父亲不能去打扰

To earn through love the more endearing name.

因为爱,会赋予“父亲”这个词更多含义。

Some find fatherhood a bit too tame,

有人发现父子关系太平淡

Leaving all the details to the mother,

他把很多细节都抛给了母亲

Or dumping the sweet burden on another

或者他把这甜蜜的负担抛给别人

Man with just a passing twinge of shame.

而他自己只会感到一时的羞愧

You have been our dad so many years

你已经成为我们的爸爸好多年了

That you’ve become the landscape that is home,

那你也成为一个风景那就是家

The mountain that we look to from afar.

你是我们远远观望的一座大山

No matter where we go we’re not alone,

不管我们去哪里我们都不会孤单

For you remain within to still our fears

因为你永远在我们心中安慰我们的畏惧

And be the word that tells us who we are.

告诉我们自己是谁

感恩英语诗歌4

It Takes More Than Blood 不仅仅是血脉相连

It takes more than blood to be a dad.

Oh this is surely a proven fact.

I've seen men give his heart to a child ...

Never once think of taking it back.

成为一位父亲不仅仅是血源关系,

哦,这是一个不争的事实。

我见识过他们把自己的心给了孩子,

却从没想过要回。

A Dad is the one who is always there;

He protects a child from all harm.

He gives a child the assurance that he

will be their anchor in any storm.

爸爸是永远陪伴你的人。

他保护自己的孩子不受到任何伤害

他给孩子以保证,

不管遇到任何暴风雨,

他都会是他的锚。

A real Dad is a man that teaches his child

all the things in life he needs to know.

He's the tower of strength a child leans on.

The source of love that helps them grow.

真正的父亲是孩子的老师,

他教给孩子生活中所有他需要知道的事情。

他是孩子依靠的力量宝塔,

爱的力量帮助他们成长。

There are men that children call Daddy.

Oh, he is their shelter when it rains.

He showers them with unconditional love.

As if it were his blood in their veins.

这有些被孩子成为父亲的男人,

哦,他是孩子们下雨时的避风港。

让他们沐浴在毫无条件的爱之中,

如同他们血管里的血液。

Whenever you meet a Dad that redefines the word,

honor him with all the respect that is due.

Understand that he proudly wears this banner ...

Because his heart is big enough for you.

无论何时你见到一个父亲,你都会重新定义这个称谓,

给他以应得的尊敬来对他们表示敬意

理解他们骄傲地扮演着这一角色,

因为他的心对你来说足够大。

It's sad but true that not all men understand

it takes more than blood to be a dad.

Someday if they wake up to their empty life ...

They shall miss what they could have had.

令人悲伤但却是事实,并不是所有的男人都理解

成为一个父亲并不是仅仅因为血缘,

如果有一天,他们唤醒自己空虚的心,

他们就会怀念自己本应得到的东西。

To those men who will never be a dad ...

No matter what they say or do.

It takes more than blood to possess that title ...

And it's only found in a man like you.

对于这些永远不会成为爸爸的人

不论他们说什么做什么

拥有这个称谓不仅仅是血缘的关系

而这也只能存在于像你这样的人中。

感恩英语诗歌5

这是一首已成人的男子写给母亲的诗歌,记忆力母亲对自己无微不至的呵护,母亲创造我们的生活,诗歌本身不押韵,采用改了自由诗的形式,更像是一封信一条短信。

How did you find the energy, Mom

妈妈,你的能量源于何处?

To do all the things you did,

可以完成所有的事,

To be teacher, nurse and counselor

当一个老师,护士,和顾问。

To me, when I was a kid.

在我还是一个孩子的时候。

How did you do it all, Mom,

妈妈,你是如何做到的。

Be a chauffeur, cook and friend,

当一个司机,厨师和朋友,

Yet find time to be a playmate,

还要抽时间陪我玩耍。

I just can’t comprehend.

曾经我不能理解,

I see now it was love, Mom

现在我知道了,妈妈。

That made you come whenever I'd call,

是爱让你在我需要时来到我身边,

Your inexhaustible love, Mom

是因为你对我无穷无尽的爱,

And I thank you for it all.

感谢你为我做的一切,妈妈。

感恩父母英语诗歌双语

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复