孙膑史记原文及翻译(孙膑对田忌的赌注)

孙膑史记原文及翻译

孙膑作为战国时期的著名军事家,他的战争策略被广泛传颂。而孙膑在史记中的表现更是让世人刮目相看。其中,孙膑和田忌的赌马被认为是史记中最为经典的篇章之一,下面我们来看一下其原文及翻译。

原文

田忌曰:“叟者孰与籍之?”孙子曰:“愿得与之。”孙子器之以形,奉之以德,使之心服,而毋口实,谓之:“奉白马者陷於泥。”式燕、齐以士卒论。以百万待雌雄之虎,为计,数可以定也。至於骊山之会,而田功为楚,卿为宋。孙子归而破齐,定卫,公孙康侯之兵临半城,士皆失色。张仪被击,推骊姬於车下,卒取齐燕之间。岂不识孙子哉!

翻译

田忌说:“老先生和我比赛有何意见?”孙子答道:“愿意和你一比。”孙子在礼仪上让田忌逐渐心服口服,但不吐露实情,隐隐地告诉田忌:“专门养好马以后会陷入困境。”孙子让他的骏马和田忌单纯而老练的马一次比赛。孙子在论士卒的时候用鲁国和燕国举例,以一百万兵力应对猛虎,以此来确定胜利的计策。在骊山的会议上,田忌为楚国效力,孙子为宋国服务。当孙子击败齐国,平定卫国时,公孙康侯的军队接近了半个城市,军队惊惶失措,张仪被击败,但孙子利用骊姬的计策攻击了齐国和燕国之间的城池。这一切都表明:孙子确实是知道如何赢得战争的。

最后的总结

孙膑与田忌的赌马被称为史记中的经典篇章,不仅是因为它揭示了孙膑的智慧和军事才能,更是因为它表现出了孙膑战争思维中如同围棋一般精妙博弈的策略,表现出了孙子兵法思想中“知己知彼,百战不殆”、“勝兵先勝而後求戰,敗兵先戰而後求勝”的策略。

孙膑的赌马之计给我们启示:不能光看到战争中的表面,更要从各个角度去思考对手的战争策略,在具备优秀的计算、思考和决策能力的充分利用战争中的情报和各种资源,才能取得惊人的胜利。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复