(11-9热点)-95后贵州姑娘苦练“轻功”17年!凭一根竹子,惊艳海内外
这位贵州姑娘,叫作 杨柳。她从7岁开始,用17年的青春,练习独竹漂技艺,如今她能够在 一根漂浮的竹竿上下腰、高抬腿、一字马,跳芭蕾和中国舞。
她的视频,在外网上爆火,视频下方的评论区里,是一众被此“独门绝技”震惊的外国网友们:
太神了!
你的舞蹈总是那么酷!
1997年,杨柳出生在贵州遵义,她从小喜欢跳舞,梦想成为一名舞蹈演员。但可惜的是,她身材娇小,体质较弱。
为了强身健体,小杨柳开始跟着身为当地独竹漂协会会员的奶奶练习独竹漂。
'I started learning 'Duzhu Drifting' at the age of seven with my grandmother,' she said, taking her ten years on honing the skills of moving and dancing smoothly on the river.
她说: “我七岁时和奶奶一起开始学习独竹漂。” 为了能在河上平稳移动和跳舞,她花了十年时间来练习。
Duzhu Drifting is an ancient and mysterious folk stunt originating from the Chishui River in Guizhou.
独竹漂是起源于贵州赤水河的一种古老而神秘的民间绝技。
It has been included in the 9th Ethnic Minority Traditional Sports Games in 2011.
2011年,独竹漂被列入第九届少数民族传统体育运动会项目。
但要学会这项技艺,哪有那么容易。竹子比较光滑,在水里也会转动,人在上面站稳都非常困难。
回忆起小时候的训练之路,杨柳也觉得很艰辛:“记得小时候冬天,河水冰冷刺骨,掉到水里十分难受,还得自己游到岸边重来。”
那时的杨柳,身上也总是受伤,摔得青一块儿紫一块儿的,奶奶总是让她再坚持一下,“小孩不要怕苦,苦吃着吃着就甜了。”
哪怕再疼,小杨柳面对镜头也是甜甜地说:你们要为我加油哦~
好在后来她慢慢掌握了技巧,终于可以熟练地站在竹子上保持平衡了。但这个时候新的挑战又来了。
原来,杨柳一直没有放弃自己的舞蹈梦想,虽然因为 身材瘦小被舞蹈学院拒绝了,但奶奶鼓励她可以 把舞蹈元素用在独竹漂上。
在竹子上站稳已经如此艰难,还有加上动态的舞蹈动作,这谈何容易啊!
但杨柳已经下定了决心,练习,日复一日的练习,一遍不行就十遍,十遍不行就百遍,总会有成功的那天!
有一次她在练习水上芭蕾的时候,就因为足尖儿磕到了竹竿上,小腿也被刮掉一大块儿皮,能清晰地看清里面的肉。
这些钻心的疼痛,杨柳都藏在心中,等伤好了,就继续练。为了呈现出最好的表演状态,她还在家里搭了一个竹竿,每天都会站在上面练习两个小时。
功夫不负有心人,杨柳终于把舞蹈和独竹漂结合在了一起,并且在她12岁的时候获得了第一次表演的机会。
Yang said her confidence rose when she finished her first show at the age of 12 at a tourist spot.
杨柳说,她12岁时在一个旅游景点完成她的第一场演出后,自信心大增。
'When I finished all of the moves in front of the public for the first time, I was encouraged by them and felt that I was committed to bamboo drifting,' she recalled.
“当我第一次在公众面前完成所有的动作时,我受到了他们的鼓励,决心从此致力于独竹漂流运动,”她回忆道。
后来,杨柳接到了各种各样的演出邀请,越来越多的人因为她认识了独竹漂。在那些表演的过程中,杨柳更是尝尽了酸甜苦辣。
有一年她在河南开封某景区演出,那会儿天上下着雪,整个湖面都结冰了,为了表演能顺利进行,工作人员拿石头把湖面的冰砸破,大家在一个冰窟窿里进行了表演。
“穿着保暖衣、贴着暖宝宝,但还是冷得超出想象,每次表演眼睛冷得泪流不止、双脚冻得通红,但脸上还是要带着笑容,同时控制好自己的身体。”
但更多的还是发自内心的甜。
每一次表演结束后,听到周围观众们的掌声,杨柳内心别提多高兴了,因为她不仅获得了大家的表扬,更重要的是,把独竹漂的文化传播到各个地方。这已经成为她十余年学艺生涯中牢记的使命。
To make bamboo drifting more attractive to the public, Yang began performing folk and modern dance and even ballet while wearing traditional Chinese attire.
为了让独竹漂流更吸引大众,杨柳开始穿着传统服饰表演民间舞蹈和现代舞,甚至芭蕾舞。
She said that she is dedicated to taking bamboo drifting to the world.
她说她致力于把独竹漂带到世界舞台。
有时候,她是红衣嫁娘:
有时候,她是隐士女侠:
有时候,她是粉衣花旦:
有时候,她是芭蕾公主:
多年的咬牙坚持,终于迎来梦想成真的时刻。一段段美轮美奂的视频,让杨柳火到了国外。
许多海外媒体报道杨柳故事的视频,在油管有了几十万的播放量。她甚至还出现在日本的综艺节目中,现场嘉宾们观看了她的视频,惊叹不已:“这厉害过头了吧!”
他们甚至不敢相信这是“物理层面”能做到的事。
看到日本媒体和网友们的夸赞,杨柳开心地说:“这次独竹漂能够登上日本的综艺节目,展示了中国的传统文化、技艺,我心里非常高兴。”
网友们打趣说,这下要怎么跟老外解释,我们真的不会武功。杨柳回复是:解释不了。
如今,杨柳是贵州遵义独竹漂的非物质文化遗产传承人,她的梦想是希望能一直把独竹漂传承下去。
有志者事竟成。相信这个坚韧的姑娘一定可以做到,祝福杨柳,小小竹竿漂向更远,让更多人看到中国美。