野望的拼音版及翻译.docx免费下载(word版可打印)
野望的拼音版及翻译
在中国古代诗歌的长河中,王绩的《野望》以其独特的田园风光和深刻的个人情感而熠熠生辉。这首诗不仅描绘了诗人对自然美景的热爱,也反映了他对于尘世喧嚣的厌倦以及对隐逸生活的向往。为了让更多的读者能够欣赏到这首诗的魅力,我们将提供其拼音版本和英文翻译。
《野望》原文
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
《野望》拼音版
Dōng gāo báo mù wàng, xǐ yǐ yù hé yī.
Shù shù jiē qiū sè, shān shān wéi luò huī.
Mù rén qū dú fǎn, liè mǎ dài qín guī.
Xiāng gù wú xiāng shí, cháng gē huái cǎi wēi.
《野望》英译
In the twilight I gaze at Donggao's fields,
Restless, where can my heart find its ease?
Every tree is painted with autumn hues,
Every mountain crowned by the setting sun's glow.
Shepherds guide their calves back home,
Hunters return on horseback with game in tow.
Looking around, none are familiar faces,
I sing aloud, yearning for the days of seclusion.
诗歌赏析
《野望》是唐代诗人王绩的一首五言律诗,通过细腻的笔触展现了作者在傍晚时分于东皋(即今山东的某个地方)远眺所见的景象。诗中的“徙倚”一词生动地刻画出诗人彷徨不定的心境,而“相顾无相识”则流露出他对周围环境感到陌生与疏离的心情。最后一句提到的“怀采薇”,指的是古代隐士伯夷、叔齐不食周粟的故事,表达了诗人对远离世俗纷扰的理想生活的憧憬。
文化背景
唐朝是中国历史上一个繁荣昌盛的时代,同时也是文学艺术蓬勃发展的时期。然而,在这样的盛世之下,并非所有人都能享受到社会进步带来的福祉。一些文人士子开始寻求精神上的解脱之道,他们渴望摆脱官场斗争和社会压力,回归自然,追求一种更为纯粹的生活方式。《野望》正是这种思潮下诞生的作品之一。
最后的总结
透过《野望》这扇窗,我们不仅看到了一幅美丽的乡村晚景图,更感受到了一位古代文人心灵深处的声音。它提醒着现代人,在快节奏的生活环境中,不要忘记停下脚步,去聆听内心的声音,寻找属于自己的宁静角落。
本文是由每日作文网(2345lzwz.com)为大家创作
点击下载 野望的拼音版及翻译Word版本可打印