台词-《魂断蓝桥》经典台词

洛伊:你是个奇怪的女孩,是不是?有什么好?对生活什么是好的?

Myra: Yes.

Roy: Ill tell you later. Lets dance now.

Myra:Mmm, oh.

Myra: What does it mean, these candles?

洛伊:待会儿告诉你,我们跳舞吧。

Well, tonight

洛依:喝4盎

En.

Well,experts never know,It takes outsidersto know,and I tell you it was beautiful.

洛依:你的舞跳得很美

洛依:稍微喝点淡酒不违犯你们舞蹈演员的规矩吧?

Madame dindn't think so.

Myra:It brole open twice yesterday.Oh, Kitt,what time is it?

玛拉:什么?

Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.

洛伊:我想是的。一辈子记住。

Roy: Youll find out.

Myra: What?

Oh,no,not tonight.(To waiter)What could you suggest that would be particularly rich and indigestible.

地而天清晨,吗拉和凯娣在物资里面。

Kitty:It's ,eh ,almost 11.

Myra: Whats the good of it?

Myra: Well, I suppose there is one.

Good,Number Forty please.

Roy: Youre a strange girl, arent you? Whats the good of anything? Whats the good of living?

侍者:40块,先生

玛拉:这说明你确实是外行

Taht certainly proves you'er an outsider.

The ballet was beautiful.

Kitty:Well I've been telling you.

It isn't against the rules for a dancer t drink a little wine,is it?

侍者:还有酒

洛依:啊,今晚例外。你这有什么特别的菜吗?

Myra: What is it you still dont get?

玛拉:这些烛光是什么意思?

玛拉:我想是有的。

Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell waltz.

Number Forty.

洛伊:不,等一下。我不会让你那么想。经典台词生活中美好的事就是会发生这种事情。在空袭的阴影下我遇见了你,这比和平时代到处闲逛,视生命为理所当然要好得多,觉得更充实。我仍不明白。

洛伊:我感到你有保留。

And wine.

玛拉:我看不见得

Roy: Are you glad to see me again?

Roy: What? Why?

玛拉:你觉得现在记住了吗?

玛拉:你仍不明白什么。

玛拉:哦,今晚上

Roy: Your face. Its all youth, all beauty

洛依:你们舞蹈演员吃什么?

Myra: Thats a question too.

Myra: Do you think you will remember me now?

洛依:啊,内行不懂,只有外行懂,我给你说跳得很美

Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldnt remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldnt remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复